遠い叫び (Japannese) - Kanji Version
何の罪も無いはずなのに
何らかの罰を受けてる
時分で蒔いた種でもないのに
咲き乱れた花摘まされる
知らないことともいえないが
片棒かついだ覚えは無い
自由を高く買わされた気もするが
心まで安く売った覚えは無い
Hey Hey くたばって おさらばするまで
Hey Hey 誰の手にもかからない
遠い夜をうろついてる
知らないだろう永遠のならず者達を
何らかの罰を受けてる
時分で蒔いた種でもないのに
咲き乱れた花摘まされる
知らないことともいえないが
片棒かついだ覚えは無い
自由を高く買わされた気もするが
心まで安く売った覚えは無い
Hey Hey くたばって おさらばするまで
Hey Hey 誰の手にもかからない
遠い夜をうろついてる
知らないだろう永遠のならず者達を
ゆるせない仕打ちでもないが
癒せる傷でもあるまい
泣けそうな夜には女抱いて
このちんけな娑婆から高飛びさ
Hey Hey くたばって おさらばするまで
Hey Hey 誰の手にもかからない
遠い夜をうろついてる
知らないだろう永遠のならず者達を
何の罪も無いはずなのに
何らかの罰を受けてる
自由を高く買わされた気もするが
心まで安く売りとばす腹は無い . . .
Tooi Sakebi
(Japannese) - Romaji version
Nan no tsumi mo nai hazu na no ni
Nanraka no batsu wo uketeru
Jibun de maita tane de mo nai no ni
Sakimidareta hana tsumasareru
Shiranai koto to mo ienai ga
Katabou katsuida oboe wa nai
Jiyuu wo takaku kawasareta ki mo suru ga
Kokoro made yasuku utta oboe wa nai
Hey Hey kutabatte osaraba suru made
Hey Hey dare no te ni mo kakaranai
Tooi yoru wo urotsuite-iru
Shiranai darou eien no narazu mono-tachi wo
Nanraka no batsu wo uketeru
Jibun de maita tane de mo nai no ni
Sakimidareta hana tsumasareru
Shiranai koto to mo ienai ga
Katabou katsuida oboe wa nai
Jiyuu wo takaku kawasareta ki mo suru ga
Kokoro made yasuku utta oboe wa nai
Hey Hey kutabatte osaraba suru made
Hey Hey dare no te ni mo kakaranai
Tooi yoru wo urotsuite-iru
Shiranai darou eien no narazu mono-tachi wo
Yurusenai shiuchi de mo nai ga
Iyaseru kizu de mo aru mai
Nakesou na yoru ni wa onna daite
Kono chinke na shaba kara taka tobi sa
Iyaseru kizu de mo aru mai
Nakesou na yoru ni wa onna daite
Kono chinke na shaba kara taka tobi sa
Hey Hey kutabatte osaraba suru made
Hey Hey dare no te ni mo kakaranai
Tooi yoru wo urotsuite-iru
Hey Hey dare no te ni mo kakaranai
Tooi yoru wo urotsuite-iru
Shiranai darou eien no narazu mono-tachi wo
Nan no tsumi mo nai hazu na no ni
Nanraka no batsu wo uketeru
Jiyuu wo takaku kawasareta ki mo suru ga
Kokoro made yasuku uritobasu hara wa nai . . .
Nanraka no batsu wo uketeru
Jiyuu wo takaku kawasareta ki mo suru ga
Kokoro made yasuku uritobasu hara wa nai . . .
A Distant Cry
(English)
Although I must be innocent
now I am punished.
I wasn't the one who sewed those seeds, but nevertheless
I have to pull up the flowers that bloomed from them.
now I am punished.
I wasn't the one who sewed those seeds, but nevertheless
I have to pull up the flowers that bloomed from them.
I can't say I didn't know about it,
but I don't remember taking any part in it.
I think my freedom cost me dearly,
but I don't remember selling my soul so cheaply.
but I don't remember taking any part in it.
I think my freedom cost me dearly,
but I don't remember selling my soul so cheaply.
Hey Hey
Until I die and say farewell
Hey Hey No one can touch me.
You probably don't know
the eternal outlaws prowling in the distant night.
Hey Hey No one can touch me.
You probably don't know
the eternal outlaws prowling in the distant night.
The act wasn't inexcusable
but the wounds from it aren't curable.
On nights when I almost want to cry, I hold a woman
and fly high away from this petty, corrupt world.
but the wounds from it aren't curable.
On nights when I almost want to cry, I hold a woman
and fly high away from this petty, corrupt world.
Hey Hey
Until I die and say farewell
Hey Hey No one can touch me.
You probably don't know
the eternal outlaws prowling in the distant night.
Hey Hey No one can touch me.
You probably don't know
the eternal outlaws prowling in the distant night.
Although I must be innocent,
now I am punished.
I think my freedom cost me dearly,
but I don't have the guts to sell my soul so cheaply . . .
now I am punished.
I think my freedom cost me dearly,
but I don't have the guts to sell my soul so cheaply . . .
Komentar
Posting Komentar