Langsung ke konten utama

Tooi Sakebi 『遠い叫び』Lyrics -Experiments Lain-


Serial Eksperiments Lain

遠い叫び (Japannese) - Kanji Version

何の罪も無いはずなのに
何らかの罰を受けてる
時分で蒔いた種でもないのに
咲き乱れた花摘まされる

知らないことともいえないが
片棒かついだ覚えは無い
自由を高く買わされた気もするが
心まで安く売った覚えは無い

Hey Hey 
くたばって おさらばするまで
Hey Hey
 誰の手にもかからない
遠い夜をうろついてる
知らないだろう永遠のならず者達を

ゆるせない仕打ちでもないが
癒せる傷でもあるまい
泣けそうな夜には女抱いて
このちんけな娑婆から高飛びさ

Hey Hey 
くたばって おさらばするまで
Hey Hey
 誰の手にもかからない
遠い夜をうろついてる
知らないだろう永遠のならず者達を

何の罪も無いはずなのに
何らかの罰を受けてる
自由を高く買わされた気もするが
心まで安く売りとばす腹は無い . . .


Tooi Sakebi (Japannese) - Romaji version

Nan no tsumi mo nai hazu na no ni
Nanraka no batsu wo uketeru
Jibun de maita tane de mo nai no ni
Sakimidareta hana tsumasareru

Shiranai koto to mo ienai ga
Katabou katsuida oboe wa nai
Jiyuu wo takaku kawasareta ki mo suru ga
Kokoro made yasuku utta oboe wa nai

Hey Hey kutabatte osaraba suru made
Hey Hey dare no te ni mo kakaranai
Tooi yoru wo urotsuite-iru
Shiranai darou eien no narazu mono-tachi wo

Yurusenai shiuchi de mo nai ga
Iyaseru kizu de mo aru mai
Nakesou na yoru ni wa onna daite
Kono chinke na shaba kara taka tobi sa

Hey Hey kutabatte osaraba suru made
Hey Hey dare no te ni mo kakaranai
Tooi yoru wo urotsuite-iru 
Shiranai darou eien no narazu mono-tachi wo

Nan no tsumi mo nai hazu na no ni
Nanraka no batsu wo uketeru
Jiyuu wo takaku kawasareta ki mo suru ga
Kokoro made yasuku uritobasu hara wa nai . . .


A Distant Cry (English)

Although I must be innocent
now I am punished.
I wasn't the one who sewed those seeds, but nevertheless
I have to pull up the flowers that bloomed from them. 

I can't say I didn't know about it,
but I don't remember taking any part in it.
I think my freedom cost me dearly,
but I don't remember selling my soul so cheaply.

Hey Hey Until I die and say farewell
Hey Hey No one can touch me.
You probably don't know
the eternal outlaws prowling in the distant night.

The act wasn't inexcusable
but the wounds from it aren't curable.
On nights when I almost want to cry, I hold a woman
and fly high away from this petty, corrupt world.

Hey Hey Until I die and say farewell
Hey Hey No one can touch me.
You probably don't know
the eternal outlaws prowling in the distant night.

Although I must be innocent,
now I am punished.
I think my freedom cost me dearly,
but I don't have the guts to sell my soul so cheaply . . .



Komentar

Postingan populer dari blog ini

Kimi Ga Ireba Lyrics -Detective Conan-

Ran to Shinichi  Kimi Ga Ireba (Japannese) - Romaji Version Utsumuku sono senaka ni Itai amega tsuki sasaru Inoru omoide mite ita Kono yo ni moshimo kasa ga Tatta hitotsu dato shite mo

Petiklah Bunga Itu Wahai Kumbang Sakti!

Bunga mekar di taman larangan Elok kelopaknya, elok harumannya Dijaga rapi Sang Penjaga Dihias tertib tiada tercela Aku menyaksikan bunga itu kembang dan aku juga menyaksikan bunga itu layu. Lantas! Siapa yang harus kupersalahkan? Bunga itu? Atau kamu sang kumbang? Atau kamu? ketika bunga itu mula menjalar indah ke hentian tertinggi, kau datang merampas langkahnya. Kau datang menghalang Cintanya. Ya! Kamu datang menghalang cintanya pada Raja Segala Cinta. Masakan tidak kamu ketahui? Cintanya itu milik Raja Segala Cinta! Kamu tahu itu? Kamu sedar itu? Bukankah kamu kumbang sakti? Mengapa tegar untukmu merampas dan merosak cintanya pada Si Dia?

Bumblebee and Fading Flower

Kau kan kumbang... Bebas saja kau mencicipi bunga-bunga. Bunga indah di taman, di halaman, di gunung. Bahkan bunga liar pinggir jalan pun bs kau hinggapi. Apalah daya sang bunga. Bukan salah bunga karena indah dan mewangi, kan? Alih alih bunga tidak bisa terbang seperti mu... Mungkin ada banyak kumbang-kumbang semacam mu yang menghinggapi bunga. Tp kau kan tak tahu, kumbang. Bunga itu menyimpan sari madu termanis nya hanya untuk kau hirup. Bunga itu hanya menyiapkan mekarnya untuk kau nikmati indahnya. Bunga itu berkembang untuk aman kau hinggapi meski tangkainya lemah. Bunga itu bertahan untuk tak tumbang dan tak layu untukmu. Tapi apa yang kamu tahu kumbang? Kau kan hanya menghinggap dan meminum sari. Kau tak tau apa yang disimpan, disiapkan dan dikembangkan sang bunga. Kau tak salah. Kau kan kumbang. Kau memang kumbang. Dan bunga... Hanyalah bunga. Kau jelas-jelas, memang kumbang. Bunga layu dan mati Kumbang mencari bunga segar lagi